TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 7:3

Konteks
7:3 Samuel said to all the people of Israel, “If you are really turning to the Lord with all your hearts, remove from among you the foreign gods and the images of Ashtoreth. 1  Give your hearts to the Lord and serve only him. Then he will deliver you 2  from the hand of the Philistines.”

1 Samuel 12:14

Konteks
12:14 If you fear the Lord, serving him and obeying him 3  and not rebelling against what he says, 4  and if both you and the king who rules over you follow the Lord your God, all will be well. 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:3]  1 tn Heb “the Ashtarot” (plural; also in the following verse). The words “images of” are supplied for clarity.

[7:3]  sn The Semitic goddess Astarte was associated with love and war in the ancient Near East. The presence of Ashtarot in Israel is a sign of pervasive pagan and idolatrous influences; hence Samuel calls for their removal. See 1 Sam 31:10, where the Philistines deposit the armor of the deceased Saul in the temple of the Ashtarot, and 1 Kgs 11:5, 33; 2 Kgs 23:13, where Solomon is faulted for worshiping the Ashtarot.

[7:3]  2 tn Following imperatives, the jussive verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose/result.

[12:14]  3 tn Heb “and you listen to his voice.”

[12:14]  4 tn Heb “the mouth of the Lord.” So also in v. 15.

[12:14]  5 tn The words “all will be well” are supplied in the translation for stylistic reasons.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA